We'll translate any document or presentation accurately and faithfully into clear, professional, native English. All our translators have research degrees and a wealth of first-hand experience in neuroscience research. Plus, one of our editors will then check your document to make doubly sure it reads smoothly and that any non-native English phrasing has been ironed out.
This means that the next time you see your your document, it will be ready for use in whatever purpose it will serve. Whether it's a manuscript for publication in a high-impact English language journal, a presentation to give to an English-speaking or international audience, a book chapter, a poster, a script for a talk or a video – or any other way you wish to present your research – you will receive a polished, final version in English that's appropriate for your target audience.
We currently translate from French, Spanish and Polish. If you need translation from another language, please send us a request and we will endeavour to find a suitable translator.
Translation + half-price Manuscript editing
If you intend to submit your translated manuscript to a journal for publication, you might want to take advantage of half-price editing to ensure it meets all the journal requirements, including formatting, spelling style (UK/US), section structure, and more. See our editing page for all the details about what we can do in a manuscript edit. And, as always, if you need something we haven't listed, please ask!